maanantai 25. helmikuuta 2013

Survival estonian

Pöllin idean Tallinlanna-blogin kommenteista. Omasta viron opiskelustani innostuneena, kas tässä sanasto, jota turisti voi tarvita:

Kaupassa yleensä:

Avatud = avoinna, ks. lahti
Allahindlus = alennusmyynti
Halb = huono
Hea = hyvä
Hele = vaalea
Hind = hinta
Kaup = tavara
Kauplus = myymälä
Kliendikaart = asiakaskortti
Kollane = keltainen
Lahti = avoinna
Odav = edullinen
Pakend = pakkaus
Pakkumised = tarjoukset
Pood = kauppa, puoti
Pruun = ruskea
Päritolumaa = alkuperämaa
Roheline = vihreä
Suletud = suljettu
Tasuta = ilmainen
Tasuline = maksullinen
Teenindaja = asiakaspalvelija
Tume = tumma
Väike = pieni

Aukioloaikojen seuraamiseksi myös seuraavasta lienee hyötyä:
E - Esmaspäev - maanantai
T - Teisipäev - tiistai
K - Kolmapäev - keskiviikko
N - Neljapäev - torstai
R - Reede - perjantai
L - Laupäev - lauantai
P - Pühapäev - sunnuntai

Juust, salat, liha, kala, kana ja sibulad lienevät selvää kauraa, mutta silti muutama sana osastoon Ruokakaupassa: (käynee myös ravintolassa, vaikka listat melkein aina englanniksi ja suomeksi onkin käännetty)

Aedviljad = vihannekset
Hakkliha = jauheliha
Hapukoor = hapankerma. Kevyimmät 10% rasvaa sisältävät ovat kuin kermaviilit, tuhdimmat 30% lähempänä smetanaa. Yleismauste.
Hapupiim = piimä
Hommikusöök = aamiainen (myös aamiaismurot voivat olla kaupassa tällä nimellä)
Juurviljad = juurekset
Jäätis = jäätelö
Kaaluda = punnita. Monissa kaupoissa vihannekset ym. punnitaan kassalla (kaaludakse kassas), kannattaa kuitenkin tarkastaa näkyykö vaakaa.
Kaer = kaura
Kali = kotikalja
Kama = talkkuna virolaisittain
Kondita = luuton. Täällä myydään paljon lihaa luineen, joten jos luita ei halua, kannattaa tämä tarkistaa. Luineen on kondiga.
Kapsa = kaali
Kartul = peruna
Kohuke = eräänlainen rahkamakeinen tai -jälkiruoka. Löytyy maitohyllystä. Varoitus! Voit jäädä koukkuun!
Kohupiim = eräänlainen rahka. Sikahyvää! Monissa kakuissa, leivoksissa jne.
Külmutatud = pakaste
Köögiviljad = vihannekset
Laua- = pöytä- (esim. lauavein = pöytäviini)
Leib = tumma leipä, ks. Sai
Mahe = luomu, voi olla myös öko. Mahe voi tarkoittaa myös mietoa.
Mahl = (tuore)mehu
Morss = tiivisteestä laimennettu (marja)mehu
Must leib = musta leipä, virolainen tumma leipä. Ei sisällä verta kuten suomalainen musta leipä.
Nisu = vehnä
Odra = ohra
Piim = maito
Piimatooted = maitotuotteet
Pirukas = piirakka
Puuviljad = hedelmät
Rukki- = ruis-
Sõstrad = viinimarjat. Tarjolla yleensä värit must, punane ja joskus roheline tai valge.
Sai, saia = vehnäleipä, myös pulla.
Stritsel = stritseli, eräänlainen suolainen vehnäleivonnainen. Hyviä tuoreena.
Suitsu- = savu- (kaikkea saa Virosta savustettuna. Kaikkea.)
Terav = voimakkaan makuinen, mausteinen
Toit = ruoka, ruokalaji. Esim. koeratoit = koiranruoka. Monikko toidud.
Uba = papu. Monikkomuoto oad. Ihana kieli!
Vein = viini
Viin = viina
Viiner = nakki
Viilutatud = siivutettu
Viinamari = viinirypäleet. Ks. sõstrad
Viigimari = viikunat
Vorst = makkara
Õlu = olut
Õli = öljy
-vaba = ilman jotain. Esim. alkoholivaba = alkoholiton, gluteenivaba = gluteeniton.

Tässä muutama mieleen tullut juttu. Saa jatkaa listaa (ja kommentoida jos joku on perustavanlaatuisesti väärin!)

Ei kommentteja: